Главная (русск)

Выход англоязычного пособия "История Крыма"

Сегодня, в День памяти жертв депортации крымскотатарского народа, нам приятно объявить о выходе англоязычного руководства "История Крыма" - первого издания об известных событиях, описанных самими же крымскими татарами. Большой вклад в перевод книги на английский язык, а  также популяризацию честной истории крымскотатарского народа  внесла основательница нашего фонда Надежда Ратке.

Наша команда благодарит Надежду за важную инициативу, а также приветствует авторов пособия. Одного из них - куратора программы по изучению истории крымских татар в Центре "Крымская семья"  Бекира Аблаев-  мы расспросили об идее создания книги и ее пути становления.

Интервью с Бекиром читайте ниже!

 Кто был инициатором создания «История Крыма»?
Идея создания пособия по истории Крыма и крымских татар давно звучала в крымскотатарском культурно-образовательном центре «Крымская семья». Главной причиной было отсутствие качественной адаптированной для детей литературы по истории крымскотатарского народа. На базе Центра систематически проводились и проводятся занятия по истории Крыма, а на торжественные мероприятия приглашаются известные украинские и крымскотатарские историки. Так, со временем была создана команда из настоящих специалистов: выдающиеся историки Гульнара Бекирова, Андрей Иванец, Сергей Громенко, эксперт Юлия Тищенко и куратор программы по изучению истории крымских татар Центра Бекир Аблаев. Каждый автор работал над разделами, тематика которых является фокусом их научной деятельности. Так, периодом истории первых народов, населявших Крымский полуостров,  и  периодом Крымского ханства занимались Сергей Громенко и Бекир Аблаев,  о «черном веке» крымских татар после уничтожения крымскотатарской государственности, культурные институты крымских татар в 18-19-х веках, крымскотатарскую революцию начала 20 века описал Андрей Иванец, советский период и его влияние на крымскотатарский народ (война, депортация, национальное движение) был объектом исследования Гульнары Бекировой, а место крымскотатарского народа в новейшей истории Украины описала Юлия Тищенко.

Книга значится как учебное пособие. Знаете ли вы учебные заведения, образовательные учреждения, которые уже взяли в работу или готовы взять книгу?
Следует отметить, что соответствующее пособие было издано относительно небольшим тиражом (всего 1000 экземпляров, из которых 500 на украинском  и 500 на крымскотатарском языках). Книга была распространена среди культурных крымскотатарских центров Одессы, Львова, Херсона, Новоалексеевки, Чернигова, Мелитополя и других городов. Более того, в некоторых областных и школьных библиотеках можно найти наше пособие. Сейчас переговоры по распространению пособия в учебные заведения продолжаются с профильным министерством и другими органами государственной власти.

Книга вышла в противовес тем изданием, которые были наполнены мифами и искаженными фактами. Возможно, там есть такие данные, которые ранее не публиковались?
Главной целью этого пособия было не только создание адаптированного для детей культурного продукта - книги по истории Крыма и крымских татар, но и развенчание мифов в отношении коренного народа Крыма, которые зарождались десятки и сотни лет назад и популяризировались  путем псевдонаучных выводов.
Так, отдельные главы пособия посвящены вопросу зарождения на Крымском полуострове нового этноса - крымских татар, политических отношений между украинцами и крымскими татарами в ханский период, проблеме героизма и коллаборационизма в годы Второй мировой войны, а также надлежащей оценке событий, произошедших в Украине после Революции достоинства.

Какие трудности были крупнейшими в процессе рождения данного издания?
На страницах небольшого по объему пособия для детей мы должны были рассказать о ключевых событиях в истории крымскотатарского народа.

Что даст перевод «Истории Крыма » на английский язык, имею в виду, как планируете работать с зарубежьем? Акции или ивенты будут реализованы в поддержку книги?
Перевод пособия на английский язык позволит ознакомить иностранного читателя с настоящей историей крымских татар. Это своего рода «культурная дипломатия», когда путем издания и распространения таких важных книг мы сможем донести истинные ценности коренного народа Украины - крымских татар. Мы надеемся, что сможем провести соответствующие презентационные мероприятия и представить пособие зарубежному  сообществу.
2021-05-18 20:01 Интервью